独り言集 令和二年十月版
No.8:"梅"修理 失敗 [ English Note ] [2020/10/19]
此の「PC110 No.8:"梅"」は、購入当初から、電源は入り、バックライトは周期的に点滅を繰り返し、(「nFSTN-LCD」への)"カーソル表示"は出るが、"動作"はそれ以上には進まない状態だった。
ポトリを付けると、"外部表示"への切り替えは出来て、やはり、"カーソル表示"と"表示の点滅"があった。(図1)
今はもう、"メモリサイズ表示"は出なくなっている。
眺めているだけでは、何も進まないので、思い切って分解&修理を試みた。
当初は、電源部の劣化を疑ったのだが、別の「電源ユニット」と交換してみても、症状は変わらず。
また、電源端子の電圧には、それほどの低下などは見られず。
それらから、此処ではないと決め付けた。
"表示点滅"が気になったので、その原因を追っ掛けてみた。
電源コネクタ端子#40で、"点滅"に同期した約+2.5V/0Vの変化が見られた。
その端子の連結先を調べ廻ったら、「RICHO RB5C396」の傍の抵抗の片側に繋がっていることまでは分かった。(図2[クリック])
しかし、其処から先が、分からず。
+++ ギャンブル失敗 +++
何もしなければ、これ以上は何も望めないので、(一度も成功した試しは無いにも拘わらず)もしかしたらボール半田の外れがあるかもしれないと、「RB5C396」を200度近くまで加熱してみることにした。(図3)
将に、(ウン十万円出して、"宝くじ"を買うような、)ギャンブルだ。
...結果は外れ!...元も子もなくしてしまった。(表示の点滅も無くなった)
もうこれは、残念ながら、復活の望みは無さそうだ。
後は、"部品取り材"としての役目しか残っていない。
分解したままでの保存は、場所を取る(空間を多く専有する)ので、再度組み立てた。
その途中で、キーボードのフレキ群を再装着する際の(以前の)手法を、再現してみた。
フレキと同じ幅に切った短冊状のコピー紙の上に、セロテープでフレキを留めて、その短冊をそろりそろりと引き出せば、再装着は簡単に出来た。(図4[クリック])
(しかし、これが上手く出来ても、修理が出来たわけでもないので、何か哀しい。苦笑)
−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−
No.8: "Plum" repair, failed [2020/10/19]
This " PC110 No.8:" Ume "" is turned on from the beginning and the backlight blinks periodically. , "Cursor display" (to "nFSTN-LCD") appears, but "operation" does not progress any further.
With the pot, I was able to switch to "external display", and there were also "cursor display" and "blinking display". (Fig_1)
Display of "memory size" is no longer displayed.
Just looking at it doesn't make any progress, so I took the plunge and tried to disassemble and repair it.
At first, I suspected that the power supply unit had deteriorated, but even if I replaced it with another "power supply unit", the symptom did not change.
In addition, the voltage of the power supply terminals did not drop so much.
By such reasons, I decided it wasn't here.
I was worried about "blinking display", so I tried to find the cause.
At power connector terminal #40, a change of about + 2.5V / 0V was observed in synchronization with "blinking".
After investigating the connection destination of the terminal, I found that it was connected to one side of the resistor near " RICHO RB5C396 ". (Fig_2 [click])
However, I couldn't find out any path to other points.
++++ Gambling and failure ++++
If I don't do anything, I can't expect anything more, so (even though I have never tried it successfully), I decided to heat it to nearly about 200 degrees. (Fig_3)
Because I thought there might have been a ball solder coming off from " RB5C396 ".
It's gambling (like paying a million yen and buying a "lottery ticket").
.. .. .. The result is off ! . ... I lost my principal and interest.
(The blinking of the display has disappeared)
Unfortunately, there seems to be no hope of a resurrection.
After that, only the role as "parts collecting" remains.
Storage in the disassembled state takes up space (occupies a lot of space), so it was reassembled.
Along the way, I tried to reproduce the (previous) method of reattaching the keyboard flex.
I fastened the flex with cellophane tape on a strip-shaped copy paper cut to the same width as the flex, and pulled out the strips together, and it was easy to reattach. (Fig_4 [click])
(But I'm sad because I couldn't do this well or repair it. Bitter smile)
PC110 JP/USモード 確認 [ English Note ] [2020/10/11]
+++ JP/USモード両方で使用可能 +++
Moonlightさんの作成された「Vpatch.c」が、「Win95, 98」でも動作可能らしいので、それに魅力を感じて、試用してみた。(その様子は、後で)
実は、それをコンパイルをするのに、意識せずに"USモード"に切り替えていたのだが、ふと、「ct65535c, d」などは、"言語モード"を変えても問題は無いのかな?と気になった。
そこで、"WVGA-TFT画面"(図1)や、"VGA23-TFT画面"(図2[クリック])で確かめてみた。
結果は、希望通りで、特に問題は無かった。
現状では、"グラフィック表示"時、及び"Win95,98"動作時に、画面の右側が欠落することが、「ct65535c, d」の(大)問題点なのである。
これも、手動でXRレジスタ:XR1Cの値(多分、4Fh)を、50h〜70hに書き換えることが出来れば、その欠落を補修出来そうなのだが、まだ、私はその"Win-OSプログラム"が書けないでいる。
(今の"DOSプログラム"では、"Win-OS"が受け付けてくれないのだ。どうやら上書きされているらしい)
だが、書く努力はして行くつもり。
+++ 「VPATCH2」を試したが +++
ダウンロードさせて貰った「VPATCH2.c」を、TC++3.0でコンパイルして、実行ファイル「vpatch2.exe」を「config.txt」と共に、ルート・ディレクトリに置き、"Autoexec.bat"の先頭行に"vpatch2.exe"と書き込んだ。
ところが、電源投入後、繰り返しリセットする状態が、止まらず。
結局、「config.txt」の先頭にある"0"は、後で画面に出て来る数字(CRC?)に書き換えておかないと、リブートの"繰り返し実行"に入ってしまう、とMoonlightさんから教わって、そこを修正した。(TNX!)
(因みに、私のマシンで繰り返し出て来るチェック・サム値は「0x67c」で、コメント・アウトしてある値「93c6」とは違っているようだ)
一応、「PC-DOS」でも、「Win95」でも表示が出るようにはなったが、"WVGA-TFT"では、なぜか、その表示が変だ。横幅が狭いので、全体が四角形に見える。(図3)
因みに、DOSではジッタが酷く、画面の右側ほど乱れて、文字が読めなくなる。
同じCFを、"VGA23-TFTマシン"の方に移して動作させたが、やはり同じように異常表示。ジッタも酷い。(図4[クリック])
少し、関係しそうな"XRレジスタの値"を変えてみたが、余計に酷くなるばかり。...理由が良く分からない。
ハードウェアの細かな違いなのかもしれない定かではない。
ジッタの方は、Moonlightさんの見解:"DCLKの質の悪さによる悪影響"なのかもしれない。
でも、私は、ジャンク「PC110」全部に、その改良対策をハードウェアで成すことは、出来るだけ避けたいと思っている。
やはり、出来るものなら、ソフトウェアで"安上がり"にやりたいものだ。
−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−
PC110 JP/US mode, confirmation [2020/10/11]
+++ Can be used in both JP/US mode +++
Mr. Moonlight created " Vpatch.c " is workble on " Win95,98 , so I was attracted to it and tried it. (See later)
Actually, when I compiled it, I unknowingly switched to " US mode ", but suddenly, " ct65535c, d " etc. Is it okay to change the language mode ? I was worried.
Therefore, I checked it on the "WVGA-TFT screen" (Fig_1) and the "VGA23-TFT screen" (Fig_2 [click]).
The result was as desired and there were no particular problems.
Currently, the right side of the screen is missing when "graphic display" and " Win95, 98 " operation, " ct65535c, d ”(Large) problem.
Again, if I could manually rewrite the value of the XR register: XR1C (probably 4Fh) to 50h-70h, I could fix the gap, but I still have that " Win-OS program "cannot be written.
(In the current "DOS program", " Win-OS " does not accept it. Apparently it has been overwritten.)
However, I'll make an effort to write !
+++ I tried "VPATCH2", but +++
I compiled downloaded " VPATCH2.c " with TC++ 3.0 , and I made the executable file " vpatch2.exe ".
I put it in the root directory with " config.txt " and wrote "vpatch2.exe" in the first line of "Autoexec.bat".
However, after turning on the power, the state of repeatedly resetting did not stop.
After all, "0" at the beginning of " config.txt " must be rewritten to the number (CRC) that appears on the screen later, otherwise it will enter "repeated execution" of reboot, Mr. Moonlight taught me and I fixed it. (TNX!)
(By the way, the checksum value that appears repeatedly on my machine is "0x67c", which is different from the commented out value "93c6")
For the time being, both " PC-DOS " and " Win95 " are displayed, but in " WVGA-TFT ", the display is strange for unknown reason. Since the width is narrow, the whole looks like a quadrangle. (Fig_3)
By the way, in DOS , the jitter is severe, and the right side of the screen is disturbed, making the characters unreadable.
I moved the same CF to the " VGA23-TFT machine" and operated it, but the same error was displayed. Jitter is also terrible. (Fig_4 [click])
I tried changing the "XR register value" that seems to be related, but it just got worse. .. .. .. I'm not sure why.
I'm not sure if it's some small differences in hardware.
Jitter may be due to Mr. Moonlight 's view: "The negative effects of poor DCLK quality".
However, I'm thinking to avoid using hardware to improve all junk " PC110 " as much as possible.
After all, if possible, I would like to get good result by low (hardware) cost with (lower) software.
135度偏光板 失敗 [ English Note ] [2020/10/05]
+++ 単なる直線偏光板だった +++
"ビネガー・シンドローム"に冒された「PC110」の液晶表示部(FSTN-LCD)を救うには、「位相差補償板」(または200度から230度捩じってある「位相補償フィルム」など)が必要なのだが、以前は、大手製造会社や販売代理店経由でしか入手の見込みは無く、まず私達アマチュアが入手出来る術は無かった。
しかし、液晶技術がChinaに移り、売れるとなれば何でも作って売る傾向がある人達なので、もしかしたら、そのルートで入手可能になってはいないか?と考えていた。
実は、既に、そうした「位相差板」を入手されたらしい話をネット上で拝見して、私も探してみた。
今回は、その一環で、もしかしたらその特性を持っている可能性は無いかと「90度偏光板」と「135度偏光板」を買ってみた。(¥2,089送料・手数料込み、¥3,464送料・手数料込み 図2[クリック])
だが、"90度偏光板"や"135度偏光板"は、どちらも単なる"直線偏光板"で、長さ方向に対する"傾き角を表す数字"でしかないようで、"目論み"は失敗だった。
135度は、45度傾けて置いたのと、ほぼ等価なわけだ。
全色の位相補償が出来ていないから、"コントラスト"が出易い赤色付近の画像が良く見える。(図1)
こんな画像で我慢するなら、「90度偏光板」の方が、どちらも(殆ど)傾けずに使えるから、使い易いだろうな。でも、こんな画像では、とても満足出来ない。
「位相差補償板」とは言っても、市場にどんな名称で出ているのか分からない。
私の生半可な知識では、"複屈折性"だとか"円偏光"だとかの言葉が(頭の中で)渦巻いてはいるが、いずれも中途半端で、確かではない。
なので、手当たり次第、自分で確かめてみる以外に、手は無さそうだ。
しかし、今は、「PayPal」が使えないので、外国製品の購入が出来ない。
半面、無駄遣いが減るから、買えないのは、良いことなのかもしれない。(苦笑)
+++ バックライトの小改良 +++
STN液晶の「偏光板」を入れ替えたり、角度を調節する作業をしていると、「バックライト」の周りを"大回りする線"が、邪魔になる。
それを、0.2oφの絶縁被膜のある細線に替えてみた。
そして、それをCCFL管に沿わせて、カバー内を通したら、随分すっきりして扱い易くなった!(図3、図4[クリック])
この方式で異常が出るかどうかを見ているが、今までには、特に異常は無さそうだ。
手持ちのものは、全部これに替えておこうかと思っているが、果たして、これらが活きる日は来るのだろうか?
−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−
135 degree polarizing plate, failure [2020/10/05]
+++ It was just a linear polarizing plate +++
To save the LCD display (FSTN-LCD) of the " PC110 " affected by the "Vinegar Syndrome", " A phase difference compensation plate (or a "phase compensation film" twisted 200 to 230 degrees) is required, but previously, it was only possible through major manufacturers and distributors. First of all, there was no way for us amateurs to get it.
However, after the LCD technology moves to China, the people tend to make anything and sells, so maybe it's available through that route ? I was thinking.
I already saw the story on the net that it seems that such a "phase difference film" was obtained, and I also searched for it.
This time, as part of that, I bought a "90 degree polarizing plate" and a "135 degree polarizing plate" to see if they might have that characteristic. (\ 2,089 shipping and handling included, \ 3,464 shipping and handling included. Fig_2 [click])
However, both seem to be just "straight polarizing plates", "90 degrees" and "135 degrees", and numbers representing "the tilt angle" in the length direction.
Therefore, 135 degrees is almost equivalent to placing it at an angle of 45 degrees (=180-135).
Since the phase of all colors is not compensated, the image near red, which is easy to appear "contrast", looks good. (Fig_1)
When I put up with such an image, it will be easier to use the "90 degree polarizing plate" because both can be used without (almost) tilting. However, I am not very satisfied with such an image.
Even though I say " phase difference compensation plate ", I don't know what the name is on the market.
In my half-hearted knowledge, the words " birefringence " and " circularly polarized light " are swirling (in my head), but eventually Is halfway, and I'm not sure.
So, as soon as I get it, I can't help but check it myself.
However, now that " PayPal " cannot be used, foreign products cannot be purchased.
On the other hand, it may be a good thing not to buy because it reduces waste. (Bitter smile)
+++ Small improvement of Backlight +++
When replacing the "polarizing plate" of the STN liquid crystal or adjusting the angle, the "rounding line" around the "backlight" gets in the way.
I replaced it with a insulated thin wire of 0.2 mmφ.
Then, when I put it along the CCFL tube and passed it through the cover, it became much cleaner and easier to handle! (Fig_3 and Fig_4 [click])
I'm looking to see if there are any abnormalities with this method, but so far it seems that there are no particular abnormalities.
I'm thinking of replacing everything I have with this, but when these will come to life ?
老眼鏡 買い [ English Note ] [2020/10/03]
+++ 老眼鏡をルーペに +++
今使っている「ヘッドルーペ」が、両側の留め金が緩くなって来ている。
その為、跳ね上げても、直ぐまた垂れ下がって来るので、買い替えようかと、新しいのを買ってみた。(¥1,210送料込み 図2[クリック])
しかし、これは、両眼のレンズの中心が寄り過ぎているのか、大変見難くて(私には)使えない!
別途、百均店で、老眼鏡(x2.5)なるものを買ってみた。(¥110税込み)
以前に、面白半分で、普通鏡(x1)を買ったのだが、装着した感じが悪くなかったので、今回のも、躊躇せずに買ったわけだ。(図1)
使ってみると、拡大してみるのに、なかなか使い勝手が良い!
「ヘッドルーペ」は、重くて、しかも、遠くを見る時には、いちいち跳ね上げねばならないが、この老眼鏡は、遠くを見る際にも抵抗感は少ない。
例えば、0.5mmピッチのピン群の半田付け中に、半田鏝を置いたり取ったりする際に、「ヘッドルーペ」のように跳ね上げる必要性を感じないで済む。
これは、半分は心理的なものでは無いかと思うが、眼鏡だと"外せないモノ"という意識があるから、像がぼやけていようがいまいが、そのまま振り向いて見ようとしているらしい。
ということで、百均グッズの"老眼鏡"は、微細部品の半田付けに、大変有用であることが分かった。
x3方もあるらしいので、これも買って、試してみようと思う。
−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−*−
Buying reading glasses [2020/10/03]
+++ Reading glasses as a magnifying glass +++
The clasps on both sides of the "head loupe" I'm using now are getting loose.
Therefore, even if it jumps up, it will hang down again soon, so I bought a new one to buy a new one. (\ 1,210 shipping included, Fig_2 [click])
However, this is very difficult to see (for me), probably because the center of the binocular lens is too close !
Separately, I bought a reading glasses (x2.5) at a 100-yen shop. (\ 110 including tax)
I bought a regular mirror (x1) for fun before, but I didn't feel bad when I put it on, so I bought it again without hesitation. (Fig_1)
When I try it, it's easy to use even when I try to expand it considerably !
The "head loupe" is heavy and must be flipped up each time when looking at a distance, but these reading glasses have little resistance when looking at a distance.
For example, I don't have to feel the need to flip up like a "head loupe" when placing or removing a soldering iron while soldering a 0.5mm pitch pin group.
I think this is half psychological, but with glasses, there is a consciousness that it is something that cannot be removed, so it seems that he is trying to look back as it is, regardless of whether the image is blurred or not.
Therefore, it was found that the 110-yen goods "Reading glasses (for ole man)" are very useful for soldering fine parts.
There seems to be x3, so I'll buy this one and give it a try.